Sisupacala Sutta
Une Traduction de l'anglais vers le francais du Sisupacala Sutta, pour le compte du site du Canon Pali (Original en anglais).
Je remercie le vénérable Dhamma Sami pour sa relecture.
A Savatthi. Le matin, la bhikkhuní Sisupacala s'habilla... Elle s'assit au pied d'un arbre pour le reste de la journée.
Alors Mára le Malin s'approcha de la nonne Sisupacala et lui dit : "A la doctrine de qui adhères-tu, Nonne ?"
"Je n'adhère à la doctrine de personne, mon ami"
"Au nom de qui as-tu rasé ta tête ? Tu a l'apparence d'une recluse, Et pourtant tu n'adhère à aucun dogme, Alors pourquoi vagabonder l'air perplexe ?"
"Les autres qui ont foi en les dogmes Placent leur confiance dans les opinions. Je n'approuve pas leurs enseignements ; Ils ne sont pas avancés dans le Dhamma.
Mais il y a un fils du clan Sakya, L'illuminé, sans égal, Conquérant de tout, vainqueur de Mára, En tout point imbattable.
Libre partout et sans attachements, Ayant la vision qui voit tout, Ayant atteint la cessation de tout kamma, Ayant atteint la cessation des appropriations : Ce béni est mon maître; Son enseignement et celui auquel j'adhère."
Alors Mára le Malin, réalisant "La nonne Sisupacala me connaît", triste et désappointé, disparu tout aussitôt.
Sébastien Billard
| Bouddhisme
| 07/06/05
| #131
| rss
Commentaires
Le 17/06/05 à 14:13, par tara :: email :: site :: #
Le 27/06/05 à 17:45, par Lancelot-du-lac :: email :: site :: #
Le 27/06/05 à 23:13, par Lancelot :: email :: site :: #
Le 23/01/08 à 03:26, par Conception web :: email :: site :: #
Ajouter un commentaire
Les commentaires pour ce billet sont fermés.